What Is In A Czech Chuch Register
Kate Challis is preparing headlines of columns, and so I decided to look at their contents and abstract the common patterns that may help you to with basic orientation.
More examples explained in Czech are also on Blanka's site. So t hither are not mentioned Czech records, but their structure is the same and could by easily bathetic by analogy from the Latin or German ones.
During the time, there were basically three types of record structure:
*****************************************************
The first ane is a whole text that is common in the oldest books and it'southward the one that is the most disruptive, considering formulations may vary even in the same book and and then information technology's hard to find desired information.
Very oft it starts with a date, but it'south not a date you "need" - e.g. it starts with a date of baptism, but the date of actual birth is mentioned 3 lines in a higher place, later on the name of church, priest, male parent, his occupation, female parent, a manor they belonged to, name of the child... and it'due south subconscious equally "born yesterday."
The same happens also in the burial records.
In matrimony records, information technology oftentimes starts with dates of banns, that mistaken researchers who don't bother to read whole content run across equally the engagement of wedlock, that is actually in the middle of the record. This might cause more than problems than in previously mentioned baptism or burial records, where the differences in dates are only mean solar day or two, because here the divergence might exist iii weeks, but likewise information technology might happen, that the child they were expecting, was born during the banns and and then the union could happen even a half of the year later on.
Information technology often contains many archaic abbreviations that are hard to decipher.
Baptism record (1736)
Transcription:
Wranovio
Eodem Ego Idem baptizavi infantem hoc die natam Ex leg et Tyna Subd: Conj P. Jacobo Peterže et Thousand Barbara cui na datum e Anna Lev: Anna Joannis Steinbach uxor Wranovio test: Salomena Bartholomaei Steinbach uxor Wostromecžio Paroch Semnloviczensis Joannes Steinbach pie defuncti Georgij Steinbach legitimus Superstes filius et Jacobus Goth Wrano
Abbreviations used hither:
leg - legitime
& - et - and
Subd: - subditi - serfs (the manor identify is the word before)
Conj. - conjugi - married couple
P. - pater - father
Thou - mater - mother
na - nomina - proper noun
e - est - is
Lev: - levans - the primary godparent (the one that hold a kid during baptism)
examination: witnesses of baptism (it'southward a relict from previous times when no written evidence was kept)
Paroch - parochia - parish
Notes:
Eodem - the same (twenty-four hour period) - information technology ways that the date is said in the previous record
Ego - means I (or me) - the priest who baptized the child, his name is probably as well in ane of the previous records
Idem - the same - at that place supposedly were another data most the priest and parish (often on this place at that place is the name and identify of the church)
Translation:
from Vranov
The same day I, the same, baptized a child born this day of legitimate and to Týn manor belonging married couple, father Jakub Peteřík and mother Barbora, whom was imposed a proper name Anna.
Master godmother: Anna, wife of Jan Steinbach from Vranov.
Witnesses of baptism: Salomena, wife of Bartoloměj Steinbach from Ostroměř, Sémněvice parish, Jan Steinbach, bereaved son of peacefully deceased Jiří Steinbach, and Jakub Goth from Vranov.
Construction
identify
Engagement of baptism - priest - proper name and place of church - baptized a child - date of birth - information about parents - name of male parent - name of mother - given proper name.
Main godparent - occupation and place
Witnesses of baptism - their occupation and place
Variation:
Engagement of baptism - priest - name and place of church - baptized a child - name of father - name of mother - information about parents - given name - date of nascence .
Wedlock record (1731)
Transcription:
Praemissis trib us continuis promulga ti o n ibus dieb u.s.a. dominicis quam pr im a in circumcisione D omi ni. 2dae pr im ae dom inicae : mail service Epiph anae . et 3 2dae dom inicae : post: Epiph anae : D omi ni, nulloq ue manifestato imp e d imen to cora m me Mathiae Martino Ortner sit Curato in farie Eccl esi ae contraxit matrimonium die 16 Januarij Jacobus filius legitimus Joa nn is Peterschik ex pago Franowa, cum Barbara filia legitima Joa nn is Riba ex pago Meshols. Praesentib u.s.a. testib united states of america georgio gireschik ex pago Lohowa, adamo Kraus ex Merschigow et adamo svowoda ex pago Zeirm.
Abbreviations:
every bit you tin come across, there are many abbreviations that use abbreviation signs, some of them look like a little nine - in the end of the word, it means -us, in the first information technology means con- (or com-)
pra - prima - the first
Dni - Domini - Lord, God
2da - secunda - the 2d
Dom: - Dominica - Sunday
Epiph. - Epiphanae - Epiphany
impdto - impedimento - impediment (that might preclude the couple from getting married)
Eccle - Ecclesiae - Church building
Joais - Joannis - Jan (John)
Translation:
On the iii banns during Sundays, the first one on the Banquet of the Circumcision of Chirst, the second one on the first Sunday after Epiphany and the third one on the second Sun afterwards Epiphany of Christ, noone showed any impediment.
In forepart of me Matěj Martin Ortner, chaplain of local parish church, was on 16th January contracted the marriage of Jakub, legitimate son of Jan Peteřík from the hamlet of Vranov, with Barbora, legitimate daughter of Jan Ryba from the hamlet of Mezholezy.
Nowadays witnesses: Jiří Jirešík from the village of Hlohová, Adam Kraus from Miřkov and Adam Svoboda from the hamlet of Čermná.
Structure:
Engagement of banns (often with names of Feasts, not the dates) - no impediment found / impediment, its kind and impunity - name and position of the priest - engagement of spousal relationship - proper noun and information about the groom - proper name and information about the helpmate - names and data of witnesses.
Variation:
I some cases the information nearly banns could be in the end of the record.
Burial record (1720)
Transcription:
Idem anno dice 22 february: Sepulta est Elisabetha ortnerin Mater Parochi dictae parochiae annorum 83
Translation:
The aforementioned year on the 24-hour interval of 22nd February was buried Alžběta Ortnerová, mother of the vicar of the same parish, 83 years onetime.
Construction:
twelvemonth - solar day - month - cached - name - data - age
Variation:
after previous information at that place could be also some kind of formulation almost terminal rites provided (generally it starts with provisus, providi). It could comprise simple information that it was provided, or longer description what concluding rites were provided and by whom.
*****************************************************
The second type of records are those that strictly follow the order of columns and contain almost nothing more than what is necessary - uncomplicated names of parents in baptism records, very few information about origin of fiancées in the spousal relationship record, just proper noun and age in burial records.
I decided to exit this type without examples, because of the length of this article and no existent reason of doing so, the headlines themselves grade the structure properly.
*****************************************************
The third blazon of records is the one you probably see when showtime with your research.
It'south the type that has columns with quite a long texts in information technology, only often with a predictable structure.
Baptism tape (1842)
Transcription:
Date: 1842 Jänner 30.gebor./thirty.getauft
Baptized by: Ludwig Blucha Pfarrer
Midwife: hebamme Mariana Watza von Tieschetitz HNr 51
Firm #: 12
Proper noun: Barbara
Sexual activity: female
Bed: wedded
Male parent: Thomas Filipek Bauer in Lubienitz Sohn des + Lukas Filipek Bauers in Tieschetiz, und der + Paulina, gebornen Witasek aus Ohnitz
Religion: Catholic
Mother: Barbara Tochter des Georg Nawratil Bauers aus Ohnitz und der Mariana, gebornen Lischka aus Ohnitz
Organized religion: Catholic
Godparents: Jiřik Smička Bauer in Ohnitz Lubienitz
Katharina dessen Eheweib
Names written past: Mathias Thorž Namensfertiger
Abbreviations
At that place are no abbreviations in this record, but I tin attempt to mention the most common ones:
gebor, geb. - geborne - born
getft, get. - getauft - baptized
Coop., Koop. - Kooperator - cooperator (kind of priest position in the parish)
Kpl. - Kaplan - clergyman
Pfar., Pfr. - Pfarrer - vicar (the chief priest in the parish)
Adm. - Administrator - administrator
Dech. - Dechant - dean (or deacon, I don't know the exact translation)
Heb. - Hebamme - midwife
gep., gepr. - geprüfte - certified (midwife)
ung., ungepr. - ungeprüfte - uncertified (midwife)
eh. - ehelich/e - legitimate (opposite is unehelich)
Southward.d. - Sohn des - son of
T(ocht). d. - Tochter des - daughter of
n.d. - nach dem - afterward the... it is used instead of higher up mentioned "des" in instance the parent was already deceased
ver, verst - verstorben - deceased
seel - seelig - deceased
v. - von - from
Herrschgt, Hschft, Hsft - Herrschaft - estate
Bz, Bzrk - Bezirk - district
Kr. - Kreis - region
Nmftg - Namensfertiger - the person who wrote names of signed people (who were illiterate)
Common occupations:
Häs, Hsl (and similar) - Häusler - cottager
Ganzl. - Ganzlähner - farmer, possessor of a 1hide subcontract
1/2L, 1/2ler - Halblähner - farmer, owner of a 1/2 hide farm
1/4ler, Viertl. - Viertler - farmer, owner of a 1/4 hide farm
1/two 1/4ler, 1/ii viertl., 1/8ler - Halbviertler - owner of a one/viii hide farm
Laissez passer - Passeker - owner of the farm/land that had to exist cleared before use
(Erb)Richt - (Erb)Richter - (hereditary) reeve
Muhl, Müll. - Müller - miller
Ausg., Ausged. - Ausgedinger - retired farmer
Schulleh. - Schullehrer - instructor
Schenkw., Wirth - Schenkwirth - innkeeper
Web. - Weber - weaver
Bürg. - Bürger - citizen
Inm. - Inmann - farm assistance
Tagl., Taglöh. - Taglöhner - day-labourer (sort of farm-help that was paid daily)
-gesl - -gessel - journey man (it follows the occupation, e.1000. Schuhmachergesel)
ds. - dessen - his (also as "sein")
Ehew., Ehw., Wb., Gemahl. - Eheweib, Weib, Gemahlin - married woman
In the collumns of organized religion, sex and bed, there could be written the same and in the same order equally when it is only "ticked"
Cath. - catholic
Ref./Prot./H/Aug. - reformed/protestant/helvete/auspurg confessions (all this could exist in the non-cosmic cavalcade)
mänl./weibl. - male/female
eh./uneh. - legitimate/illegitimate
Translation:
Date: 30th January 1842 born / 30th January 1842 baptized
Baptized by: Ludvík Blucha, vicar
Midwife: Mariana Vácová from Těšetice # 21
Business firm #: 12
Proper name: Barbora
Sex activity: female
Bed: wedded
Father: Tomáš Filípek, farmer in Luběnice, son of deceased Lukáš Filípek, farmer in Těšetice, and of deceased Pavlína born Vitásková from Vojnice
Religion: Catholic
Female parent: Barbora, girl of Jiří Navrátil, farmer from Vojnice, and of Mariana born Lišková from Vojnice
Religion: Catholic
Godparents: Jiřík Smyčka, farmer in Vojnice Luběnice
Kateřina, his wife
Names written by: Matěj Tchoř
Structure:
Date: if there are two dates, the first ane is birth, second ane is baptism. If at that place is only one, information technology'due south the baptism.
Father: Name - occupation - son of - father - occupation - place - mother - maiden surname/name of her father - place
Mother: Name - daughter of - father - occupation - place - mother - maiden surname/name of her father - place
When they are all from the same place, it could be on the terminate or even omitted.
Godparents: Name - occupation - place
Variations:
In that location are only few of them:
The column of religion is often before the column of sex (and not afterwards each parent)
Priest and midwife can have their ain columns in different places.
If the child is illegitimate, there could be also signatures of witnesses that show the male parent decided to legitimize the child.
At that place can be frequently notes:
+ with or without engagement means the child died - sometimes the engagement is written even though the person died in old age, so it cannot be seen every bit a proof the kid died soon...
Very oft in that location are dates of issuing a baptismal certificate. Information technology can kickoff with Litt. bapt., Taufschein, Kř.50. etc.
Sometimes, in that location are notes about wedlock (starting with Getraut... Oddán... Cop.) or decision to leave the church (bez vyzn. - without confession, or in that location are mentioned churches the person chose to exist function of). Sometimes there are notes that few years later they decided to come back to the catholic church.
Mariage tape (1865)
Transcription:
Date: 1865. November 6.
House #: 20.
Groom: Leonhart Křižek, lediger Häusler in Antlersdorf, Sohn des Johan Křižek, familianten in Topolan und der Barbara geb. Planička in Topolan
Organized religion: Catholic
Age: 24
Marital status: single
Business firm #: 12.
Bride: Barbara Filipek, ledige, minderjährige Tochter des + Thomas Filipek, Halblahnausgedüngers in Lubienic und der Barbara geb. Nawratil in Ohnitz
Faith: Catholic
Age: 23
Marital condition: single
Witnesses: Jakob Dudek Halblahner in Lubenic
Ignac Grumek Familiant in Antlersdorf
Priest: Ludwig Blucha Pfarrer
Notes: Die Heurat=Requisiten des Bräutigams Leonhart Křižek im Archiv Fach C. Fasc. 29. Nr. fourteen.
Die ober= und vormundschaftliche Bewilligung für die minderjährige Braut Barbara Filipek de dato Olmütz four. Nov. 1865 Nr. 14639 jud. ist im Pfarr= Archiv Fach. C. Fasc. 29. Nr. fourteen.
Abbreviations:
almost the aforementioned as in baptism records
Additional and only seen in marriage record could be:
Bew., Bewill. - Bewilligung - permission
(Ober)vorm. (etc.) - (Ober)vormundschaftliche - (High)guardian-office
mindj. - minderjährig - pocket-size
Disp. - Dispens - dispensation
Urk. - Urkunden - documents
Arch. - Archiv - annal (more often than not parish archive)
Fasc. - Fascikl - volume
Aufgeb. - Aufgeboten - banns
Verkünd. - Verkündigung - banns
Ehelz, (etc.) - Ehelizenz - wedding document/permission
Taufsch. - Taufschein - baptismal document
Translation:
Date: 6th Nov 1865
House #: 20
Groom: Leonhart Křížek, single cottager in Andlerka, son of January Křížek, farmer in Topolany, and of Barbora born Pláničková from Topolany
Religion: Catholic
Age: 24 years
Marital condition: single
Firm #: 12
Helpmate: Barbora Filípková, sinlge, minor daughter of deceased Tomáš Filípek, retired one-half-hide farmer, and of Barbora born Navrátilová from Vojnice
Religion: Catholic
Age: 23 years
Marital status: single
Witnesses: Jakub Dudek, half-hide farmer in Luběnice
Ignác Grumek, farmer in Andlerka
Priest: Ludvík Blucha,vicar
Notes: the matrimony documents of groom Leonhart Křížek are kept in parish archive part C, Vol. 29, No. 14.
The high-office- and guardian-function permission for small bride Barbora Filípková from Olomouc 4th November 1865 Nr. 14639 jud. is in the parish annal part C., Vol. 29, No. fourteen.
Structure:
Groom: Name - occupation - place - (il)legitimate son of - father - occupation - place - mother - maiden surname/name of her male parent - place
Helpmate: Name - (il)legitimate daughter of - father - occupation - identify - mother - maiden surname/proper name of her father - place
Notes: in that location could be often 4 master topics:
ane) Permissions of begetter or guardian or guardian office if any of the fiancées was a pocket-size
two) Impunity if the fiancées were any kind of family unit (that means not just in a "bloodline" but also in-law or even if the parents of one of them were godparents of the other one)
three) Information about banns - where and/or when they took place
four) Information about provided documents and where they were kept (those are generally permissions, baptismal certificates, in instance of a widowed person besides a death certificate of previous spouse, dispensations)
very rarely there could be also a note nigh legitimization of illegitimate children of the couple (I've seen it simply one time, I retrieve)
Burying record (1857)
Transcription:
Date of death / burial: 1857 Apr 30 gestorben/Mai 2 begraben
House #: 12
Deceased: Victoria uneheliche Tochter der Franziska lediger Tochter des Thomas Filipek Halblahnausgedüngers in Lubienitz und der Barbara gebornen Nawrátil aus Ohnitz
Faith: Cosmic
Sex: female person
Age: 7
Cause of death: Fraisen
Final rites provided past: -
Buried by: Anton Janaussek Cooperator
Translation:
Engagement of death / burial: 30th April 1857 died / second May 1857 buried
House #: 12
Deceased: Viktorie, illegitimate daughter of Františka, unmarried, daughter of Tomáš Filípek, retired half-hide farmer in Luběnice, and of Barbora born Navrátilová from Vojnice
Religion: Catholic
Sex: female person
Age: seven years
Cause of death: child convulsions
Concluding rites provided by: -
Buried by: Antonín Janoušek, cooperator
Structure:
Deceased: Name - information - parents
If it is an developed, there might not be parents, merely often hubby (fifty-fifty if he was deceased withal) or non then often wife. There could be also an information virtually a length of marriage.
Sometimes there are further information - e.g. date of nascence, parish of birth or book and page where the nascence is recorded.
In the column crusade of death could be too Todtbeschauzettel (or another conception) followed by number - information technology means that the body was examined by some authorization (not necessarily a medico, it could be only a priest or mayor) and what number the exam document has.
The last rites were not provided to immature children and people who died all of a sudden - in their case the box is empty. When there is 1 proper name of priest on both concluding rites and burial columns, it means he besides did both.
Source: http://czechgenealogy.nase-koreny.cz/2017/09/structure-of-records.html
Posted by: carterkeircolty.blogspot.com

0 Response to "What Is In A Czech Chuch Register"
Post a Comment